1. 市本級 東坡區 彭山區 仁壽縣 洪雅縣 丹棱縣 青神縣 熱點消息
  2. 人物 書畫 宗教 人文 三蘇 詩歌
  3. 招聘 公招 其他 教育
  4. 商家展臺 商務活動 熱點商家 商家消息
  5. 租售 汽車 旅游景點 酒店 裝修 婚戀 健康養生 房產
首頁 > 人文詩書 > 人文 > > 正文

江城子·乙卯正月二十日夜記夢

文章來源:眉山網 編輯時間:2017-01-07 19:11:27 閱讀次數: 字體大?。骸?/b>特大
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。



譯文

兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。


注釋
乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
十年:指結發妻子王弗去世已十年。
思量:想念。“量”按格律應念平聲liáng
千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱“千里”。
孤墳:孟啟《本事詩·徵異第五》載張姓妻孔氏贈夫詩:“欲知腸斷處,明月照孤墳。”其妻王氏之墓。
“塵滿面”兩句,形容年老憔悴。 
幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
小軒窗:指小室的窗前,軒:門窗

顧:看。來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
亚洲中文字幕无码区在线_在线极品av免费观看_中文字幕在线观看一区二区三区_亚州αⅴ无码中文字幕_日韩专区中文字幕_亚洲人成aⅴ在线播放